25 fevereiro 2021

Do latim ao português (2)




Na passagem do latim para o português, observa-se o fenômeno dos metaplasmos, em que palavras sofreram modificações fonéticas sem alterarem sua significação. Vejamos exemplo:

lupu > lobo

facere> fazer

profectu> proveito

multu> muito

iam> já

persona> pessõa> pessoa

tauro> touro

auru> ouro

legere> leer> ler


Referência:

UBIALI, Nelson Attílio. Do latim ao português sem dicionário. Londrina: Ed. da UEL,1998.

Mais em: https://cesardorneles4.blogspot.com/2021/02/do-latim-para-o-portugues-1.html

Imagem:

Muro em Ostia Antica, Roma (detalhe). Foto de César Dorneles (2016)


Nenhum comentário:

Postar um comentário